You can read this post in English below.
A chaque veille de Nouvel An, le casse-tête chinois des vœux revient!
Bien que ce message soit écrit en Novlangue Français, vous pouvez également le lire en Newspeak English plus bas.
Mise en garde : Ce message concerne des vœux. Si vos croyances ou vos pratiques substitutives vous interdisent d'en recevoir, cessez immédiatement la lecture de ce message.
De même, avant de poursuivre, examinez consciencieusement si cette question ne heurte pas vos croyances et qu'elle soit conforme aux lois de votre pays.
Conditions d'acceptation : En acceptant mes vœux, vous acceptez les termes suivants et ne serez pas autorisés à en réclamer la reprise ou l'échange :
Dans le contexte de l'émergence d'une nouvelle année - 2008 2009, sans que cette acceptation puisse être vue comme un manque de respect pour le calendrier de votre religion ou de toute autre calendrier de substitution, veuillez accepter, sans aucune obligation, mes meilleurs vœux pour une bonne santé, votre accomplissement personnel et votre succès professionnel, dans le respect des coutumes et des traditions de votre choix - ou de vos pratiques substitutives, dans le respect des pratiques et des traditions ou des pratiques substitutives des autres, ou même l'absence de traditions ou pratiques des deux côtés.
Ces vœux concernent également un environnement plus sain, plus de solidarité, et une plus longue et heureuse vie.
Ces vœux sont adressés sans distinction de race, de religion (ou son absence), d'âge, de nationalité, de sexe, de couleur (de peau ou politique), d'orientation sexuelle, de physique ou de choix musicaux, pour une période d'un an, ou l'avènement d'une autre période de vœux, au plus tôt des deux.
Veuillez également recevoir, si cela vous est autorisé, le nombre de baisers de nouvel an approprié, en fonction de votre région, de vos pratiques, rites, traditions et coutumes ou absence de règles en la matière, sans pour autant que cela puisse être considéré comme une marque d'irrespect ou une incitation perverse de quelque nature que ce soit.
Somehow, Bonne Année à toutes et tous!
⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂
With each New Year's eve, the chinese puzzled headache of New Year Wishes is back!
Although this message be written in Newspeak English, you can also read it in Novlangue Français above.
Warning:
This message concerns wishes. If your beliefs or substitutive practices
prohibit to receive wishes, stop immediatly reading this message.
Similarly,
before going on, look conscientiously if this issue would not offend
your personnal beliefs, and complies with the laws of your country.
Conditions of approval: By accepting my good wishes, you agree to the following terms and will not be allowed to claim the resumption or exchange:
In the context of the emergence of a new Year - 2008 2009, without
that this acceptance could be seen as a lack of respect for the
calendar of your religion or any other alternative, please accept, with
no obligation, my best wishes for a good health, personal
accomplishment and professional success, in compliance with customs and
traditions of your choice -- or your secular alternative practices, in
compliance with practices and traditions or alternative practices of
others, or even the absence of tradition or practices on both sides.
These good wishes are also regarding a healthier environment, more solidarity, and a longer happy life.
These good wishes are sent without distinction of race, religion (or its absence), age, nationality, sex, color (of skin or politics), sexual orientation, empowered physical or musical choices, for a period of one year, or the occurrence of another period of wishes, earlier of both.
Please also receive, if you are allowed to, the right number of new year's kisses required depending on your area, your practices, rituals, traditions and customs or absence of usual rules about the subject, without regarding this as a mark of disrespect or a perverse incentive of any kind.
Somehow, Happy New Year to everyone !
A la demande générale (souvenez-vous !) les revoilà. Actualisées.
Ces prédictions sont le résultat scientifique d'un algorithme de webomancie. Cette technique permet de décoder les secrets de l'Internet par l'étude des lignes de connexion et la façon dont elles se croisent, pondérée par leur longueur et leur vitesse de téléchargement.
L'algorithme, déjà éprouvé en 2007, a été affiné pour introduire une variable Internet Mobile *illimité* dont la courbe, asymptotique à l'ARPU moyen européen, a été corrigée en données variables saisonnières asiatiques.
Pour les personnes intéressées par la méthodologie de ces prédictions, l'effet barnum a été compensé par un non recours systématique à la zététique, de façon à infirmer l'adéquation avec un principe de réalité f(r)ictionnelle auquel il est cependant difficile d'échapper.
Les experts objecteront là un biais possible dans l'interprétation. Qu'ils soient rassurés, quand les résultats étaient difficilement interprétables, une modélisation originale à base de lecture de feuille de thé vert a été utilisée.
Note : Le marc de metacafé a été abandonné en raison de traces de pesticides pouvant induire en erreur quant à l'innocuité de certains sites.
Les 5 tendances générales 2009-2014
Les prédictions par secteurs
1) Réseaux sociaux : Concentration des services et forte pénétration en entreprise
2) Meta-Blogalaxie : Modification profonde des usages et avénement du VideoClouding
3) e commerce : Invasion de la 3D dans l'3clouDmerce
4) Marketing/publicité/Buzz : Réglementation accrue du marché
5) Téléphonie mobile : que la lumière soit
6) Finance/Bulle : Apparition du concept de ShutClouding
Note : Certaines prédictions jugées fantaisistes ont volontairement été rejetées suite à des interférences bas-débit. Je les cite néanmoins au cas où elles s'avéreraient ultérieurement pertinentes :
N'hésitez pas à ne laisser aucun commentaire, en tant que prédictrice avisée, je les ai déjà lus.
Et n'oubliez pas : comme l'a prédit Andy Webrol "In the future, thanks to web 2.0 3.0, everyone will be a guru and will be famous to fifteen people"
Proof if needed that English is sometimes a false friend for French, and vice versa: the french word "grime" means an old ridiculous character in a theater play, meanwhile the english word "grime" means dirt.
Since last thursday, an unknow hand has sticked posters in many parisian places showing french prez Nicolas Sarkozy in an Obama-posture-like overcoming the slogan "Yes, we can".
I saw them yesterday around Nation and Bastille Places, then in the Marais, with three (maybe more?) slogans:
Another amazing fact, none has been grimed --english meaning.
Who can afford to create, print such posters and stick them?
... So, Sherlock Holmes from around the blogalaxy, who benefits from the grime? -- french meaning :-)
* Title freely inspired from the Sextus Roscius Case (in french, in english).
Cicero asks the question which will remain famous: "Cui bono?" ie: "Who benefits from the crime?"
Update december 3: In the end, we know who benefits from the green grime. It appears that it's a non-well controled buzz led by sorcerers' apprentices http://cli.gs/MDSREd.
Tu m'en as trop fait ! Ou pas assez.
Oui, je crois que je vais te quitter. Me voilà enfin libérée de toi. De tes exigences, de ta jalousie, de tes sautes d'humeur.
Le nombre de fois où tu es resté mutique chez mes parents et où tu m'as obligée à sortir pour que ça se passe mieux.
Le chantage que tu m'as fait la première fois que j'ai voulu te quitter, comment oublier la façon dont tu m'as obligée à rester.
Sans parler de ton attitude quand je voyage à l'étranger. Oui, il m'en a fallu de l'abnégation et du renoncement pour te supporter.
Deux ans que je te vois couvrir les autres de cadeaux, leur faire les yeux doux devant moi, en me répondant que je savais à quoi m'attendre dès le début, que tu avais été bien clair. Même pas un petit sms pour mon anniversaire. Mais tu vois, rien n'est éternel. Oui, cette fois, c'est bien fini, je crois que je vais te quitter.
Pas seulement pour ça. Des rancoeurs, j'en ai tout un sac depuis toutes ces années. Tes coups en douce pour me brider. Ces messages soit disant perdus, parce que tu avais beaucoup à faire. Me laisser tomber comme ça un soir de Nouvel An ! Sans même un petit mot d'excuse.
Sans parler du fait que tu ne me téléphones que lorsque tu as besoin de moi. N'importe quand, sans me demander si tu me déranges. M'as-tu demandé une seule fois si j'étais heureuse avec toi et ce que tu pourrais faire pour que je sois satisfaite ? Non, quand tu appelles, c'est toujours pour me demander plus. Toujours plus. Et quand moi je t'appelle pour te demander de l'aide et des conseils, crois-tu que j'apprécie que tu fasses répondre par une standardiste que tu es déjà en ligne et devoir patienter sans jamais que tu rappelles ?
Passons sous silence cette histoire de clé que tu m'as refilée et qui n'ouvrait aucune porte. Mon cahier de doléances remplirait un moleskine entier.
Tu dis que les autres ne valent pas mieux que toi, que tu es fait pour moi, et que tu es prêt à réfléchir ? Et bien, réfléchis, car je l'annonce haut et fort : mon contrat avec mon opérateur de téléphonie mobile est expiré. Je suis libre ! Enfin libre ! Mon coeur RIO est à prendre !
Alors, si tu es blond à fort pectoraux un opérateur de téléphonie mobile français, avec un joli forfait voix, un gros compte en banque forfait data, et quelques propositions indécentes options en plus, écris-moi, je t'attends.
(Pas sérieux s'abstenir. Fan de roses d'HTC avec clavier apprécié)
P.S.: Je veux bien t'attendre, mais pas plus tard que Noël, parce que comme tu le devines, ma patience, elle, n'est pas illimitée et, au Père éponyme, j'y crois de moins en moins. Quoi que ... la rumeur dit qu'il aura dans sa hotte l'android de mes rêves.
ET toi, le futur ex, tu peux encore te ressaisir. Trouve les mots justes, les bons arguments et le bon rythme :-)
Sense of humour. I'm often wondering about its nature, its natures. Its cultures.
What makes a person has a sense of humour I share, or not. Why or what for some people handle with ease and others are totally impervious to any form of humor.
That little extra something that makes the same joke told by two different people can be funny, or not.
In humour too the issuer would be at least as important as the message?
The point is subject to change at any time without prior notification, but seems to follow a few rules:
For all these reasons, I find the video made by Crunchgear's Nicholas & Gabriel Deleon quite talented, despite of a more than tendentious context. Without doubt it has been done with an intention: to laugh with, and not laugh at. As for the rest, that indefinable element of mystery that escapes the dissection and that we call talent. Finding the right tone, which will push the limits of bad taste to give a good laugh instead. It's not that often, and when that happens, c'est si bon.
Warning : This video is based upon a part of a movie rated R, The Downfall. You may find it offending. Real dialogues in German aren't funny at all. To me the parody is. Because the parody is about twitter. Not about Hitler. Here is the blurred and personal border which defines the nature of the felt emotional burden. Funny or disgusting.
old iPhone seekers?
Pay attention!
What we call in French Actes manqués -- litteraly some failed acts, action slip -- are always the best succeeded.
You know, this unintended action, resulting from what you think to be a lack of attention.
No matter whether you are a digital one or not, it is involving open-loop control of an action that required closed-loop control for its correct implementation ;-)
Everyone wants the new 3G iPhone. And nobody knows what to do with the old one.
Even Robert Scoble! Look around you, the first iSliphone egg of mobile history has already begun!

Disclaimer: Psychology is not an exact science.
Social Networking Service? You're invited to the party!
If you have never understood the interest of social networking services, this video won't convert you to sign up.
But if the multiplication makes you perplexed, here is something to smile about.
Are you feeling lucky? :-)
Oh la la
Vous vous êtes toujours demandé comment nos zamis zétrangers voient les Français ?
Voici un excellent cliché ;-)
Empirical reasons why twitter won't go neither mainstream nor my mother.
Last week I saw that Paulo Coehlo had a twitter account.
Light at the end of the tunnel !
When I'm trying to explain what twitter is, at best, I receive a polite smile, immediatly followed by a courteous change of discussion. At worst, a sermon on hyperconnected addicts.
Have you ever tried to explain what twitter is to your mother when she is horrified by the number of sms you receive per day ? If so, you know what I mean.
For the understanding of the Gordian knot of my œdipian triangulation, you need to know that between my mother and I, Paulo Coehlo is a sorta litigation.
Some years ago, I suffered from a large ego wound when he went in Brive, France - sweet Corrèze - met my mother, had a nice discussion and a funny dinner where my parents went ... without me!
Many years of a silent rancor is coming out ;-)
"Look ma', Paulo Coehlo has also a the twitter account, I could send @tweets to him, if I would.
- Uh, to say what, you even don't know him".
Sigh.
Is it what we could name in french the "fracture mumérique" ? ;-)
That's exactely at this point I understood it is sometimes unnecessary to try to explain, and most of the time vain to try and share our own folie. We, the hyperconnected vs the 84% of everyone else on Earth, the new cursed poets!
That's exactely at this point too that I also understood the power of Paulo was not as strong as I thought. If he can't convince my mother to give twitter a try, who else could ? Britney Spears? Meh?
And that's why, since this day, some funny brains call me "tweET " (twee-E.T)
... and showing their finger say "Texto Paulo"!
Happy Mother's Day, Mom!
"You don't understand anything until you learn it more than one way." Marvin Minsky
Is it art, is it tech, is it humor, is it a parable, one not excluding the other?
This ultimate machine is made by Michael and available on his site. I love it.
"Basically a plain box with a switch on the top. When you flip the switch, a hand comes out of the box and flips the switch off. Thats it."
With the overload of information, I sometimes feel like I am in the Ultimate Machine mode.
In theory, information should reduce uncertainty. In practice, information overload, as it appears today with emails, blogs, feeds, tweets, could reach a saturation and prevent any decision-making!
The best is the enemy of good ;-)
Good news, according to Evan, I am socially healthy.
Thanks to a ratio of how many you follow to how many follow you, Earle Martin made the twitter blacklist.
The first list of twitterers where no one fights to be in. Even more since the links of the list are tainted with a nofollow. Clever hall of shame of spammers.
When you've got a new follower from nowhere, just copy past the username here http://twitterblacklist.com/api?username <-- username
A yes means your new fan might be a spatter or a spwitter.*
And if your math sucks, the icing on the cake: check this and this! That's how, why and because of people like this that I love the web -- 2.0 or whatever your math.
Note: You've got a yes with YOUR own username? ... shame on you Rastignac :-)
* According to my own mashup-mix glossary, a spatter is the one I spurn because of spam with which he spots twitter.
A spwitter is the one I should unfollow because of too many stupid twits he spits on twitter.
Not getting the difference? The same as shlemiel and shlimazel. When a spwitter is spammed by a spatter, he forwards the spam.
End of the vocabulary lesson ;-)
Qu'est-ce qui rend le thé sucré ?
Le sucre ou la petite cuillère boule de céramique qui le remue ? *
Ce n'est ni high-tech ni web 2.0, mais c'est sans fil et sans manche ;-)
Si vous êtes habitués de la cérémonie du verre de cognac, vous comprendrez vite la manoeuvre : quand vous faites pivoter avec élégance la tasse, une boule de céramique mélange les ingrédients -- sucre, lait, crème, rhum, citron, whiskey etc. D'où, plus besoin de petite cuillère.

Qu'on se rassure : L'objectif n'est pas de tuer la petite cuillère, mais de suggérer une alternative pour une occasion spéciale, dixit les concepteurs. Ouf !
Lu l'info dans le Daily Mail mais l'invention semble française. Fabricants, investisseurs, vous trouverez Florian Dussopt + Julie Girard + Jérémie Reneau fondateurs d'Anna Gram ici.
Un fabricant de vrai sucre qui fabriquerait une boule de sucre bien compacte mais qui fonde vite pour remplacer la céramique et finie la corvée du nettoyage ? Monsieur Beghin Say, qu'est-ce t'en dis ? ;-)
*
- A ton avis, qu'est-ce qui rend le thé sucré : le sucre ou la cuillère qui le remue ?
- C'est évident, c'est la cuiller. La preuve : tant que la cuiller n'a pas remué le sucre, le thé n'est pas sucré.
- Alors, pourquoi on met du sucre ?
- Juste pour indiquer jusqu'à quand il faut remuer.
Note : ça marche aussi avec le café.
A sliding iPhone with a keyboard?!
Si c'est le Times Online qui le dit, ça ne peut pas être totalement faux ! (Si ? ah ...)
| “ | Industry sources told Times Online that the device will have a "radically different" appearance to the current device, which has a 4.5 inch screen and slick, aluminium backing. Among the possibilities are flip version, which would enable the screen to be larger, and a sliding model with a regular qwerty keyboard - as opposed to a touchscreen one. | ” |
En bref et en français -- car je parle couramment les deux langues : possibilité prochaine d'un iPhone à clavier coulissant.
Comme disent mes copains geeks : \o/
Là, on va pouvoir trouver un terrain d'entente et peut-être même que je dirai iPhone <3 ... presqu'autant que HTC ;-)
Et vous l'iPhone qui claviote vous y croyez ?
Puristes et orthodoxes iPhoniens s'abstenir, merci xD
Pourquoi de printemps sans réponse
C'est le printemps et la saison des marronniers.
Si, si. Au moins celui des régimes, du casse-tête du maillot idéal qui fait une silhouette de sirène sans les écailles de cellulite et de qui dirige le monde.
We all need to take a break in the (c)rush.

As we can not eat Kit Kat all day long, here's THE solution!
No more info on FaceBook.
My profile is not available here. Complete yours. Just for you.
Oh, by the way, I'll be off for a week. In case of emergency, try telepathy.
Note: You might be charged for the connexion, please check the cost of the data from you carrier.
Le banc de Zénon d'Elée
(the dry side of the bench)
J'ai toujours aimé le Paradoxe d'Achille et de la Tortue.
Le grec Achille aurait disputé une course à pied avec une tortue à laquelle, dans sa grande mansuétude, il aurait accordé une avance de cent mètres.
Zénon, mathématicien farceur et sceptique s'il en fut, affirma alors que toutes les fois qu'Achille atteignait l'endroit où la tortue se trouvait, elle ne s'y trouvait déjà plus et avait déjà avancé plus loin. Achille ne put et ne pourra donc jamais rattraper la tortue. Le raisonnement paraît effectivement irréfutable futé.
Tout comme cette histoire de banc dont il suffirait de faire tourner l'assise mouillée pour asseoir son fondement en terrain sec. A lire la publication des bancs dans les blogs qui reprennent l'info : impeccable et futé.
Ah, mais oui ... mais non.
Arrêtez-moi si mon raisonnement est bancal : si l'assise à ciel ouvert est mouillée d'une giboulée aussi subite qu'imprévisible, en vertu de quelle prouesse défiant les lois de la science, la future assise prétendument sèche, se trouvant donc au-dessous de l'assise mouillée, resterait-elle sèche, compte-tenu du principe admis communément que tout liquide et a fortiori l'eau de pluie s'écoule vers le bas ?
...
(reprenons) ... Je dirais même plus, mais de façon très empirique, n'y a-t-il pas de fortes probabilités qu'une fois la manivelle tournée, le dessous, ou le côté, devenu dessus-assise soit plus humide que le dessus déplacé manivellement dessous ? Auquel cas, à quelle vitesse faudrait-il faire tourner l'engin, sans risque qu'il décolle, pour qu'une partie proportionnelle à la surface à asseoir, ou bien reste sèche pendant qu'il pleut (auquel cas abritez-vous sous un parapluie) ou bien s'assèche une fois le beau temps d'après la pluie revenu ?
Vous commencez à suivre le raisonnement et vous vous demandez où je veux en venir.
Ben non. Que dalle, nada, niente.
Rien de plus que ça : le côté sec du banc rotatif, je n'y crois pas. C'est tout.
Vous vous attendiez à quoi ? J'suis pas Fred Cavazza, moi ! ;-)
Beware of Google analytics,
I see when you don't come!
